STYLE. COMMUNITY. GREAT CLOTHING.
Bored of counting likes on social networks? At Styleforum, you’ll find rousing discussions that go beyond strings of emojis.
Click Here to join Styleforum's thousands of style enthusiasts today!
Styleforum is supported in part by commission earning affiliate links sitewide. Please support us by using them. You may learn more here.
Why not his translation of Pushkin's "Evgeni Onegin"?
Makes me want to chill some wine in a cool stream, fishing on a clear day.
"Call me Ishmael" is up there too, in that it manages to encapsulate a major theme in the first three words.
Finally finished the 630pp of The Time of Our Singing. The final 3 pages made for a terrific ending that makes you realise you were unknowingly reading a book of a different genre than you thought. I won't spoil it, but this is a great book.
If my memory serves me correctly, The Mysterious Mr. Quin is an odd departure from form by the Dame. I fondly remember correctly the restaurant Arlecchino. I am debating whether to purchase the new Anthony Bourdain book.
Because it's a translation.
I'm not sure I get your point about the last 3 pages - I'll have to re-read them when I get home tonight - but I agree in general about the books. Powers is one brilliant guy. My favorite is still The Gold Bug Variations, but that's probably b/c it's the first thing of his I read.
Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano BuendÃa was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.