• Hi, I am the owner and main administrator of Styleforum. If you find the forum useful and fun, please help support it by buying through the posted links on the forum. Our main, very popular sales thread, where the latest and best sales are listed, are posted HERE

    Purchases made through some of our links earns a commission for the forum and allows us to do the work of maintaining and improving it. Finally, thanks for being a part of this community. We realize that there are many choices today on the internet, and we have all of you to thank for making Styleforum the foremost destination for discussions of menswear.
  • This site contains affiliate links for which Styleforum may be compensated.
  • STYLE. COMMUNITY. GREAT CLOTHING.

    Bored of counting likes on social networks? At Styleforum, you’ll find rousing discussions that go beyond strings of emojis.

    Click Here to join Styleforum's thousands of style enthusiasts today!

    Styleforum is supported in part by commission earning affiliate links sitewide. Please support us by using them. You may learn more here.

Help me translate this phrase to latin:

Aperipan

Senior Member
Joined
Dec 15, 2008
Messages
618
Reaction score
1
" Young men, observe the time and fly away from evil."

I'm writing a poem for class and would like to have this phrase in latin at the start of my poem, kind of like T.S. Eliot's Prufrock. Thanks.
 

ysc

Distinguished Member
Joined
Nov 18, 2008
Messages
2,262
Reaction score
8
Usually if you are going to do something like this you use a genuine Latin tag/quote rather than just translating something that you like.
 

JLibourel

Distinguished Member
Joined
Aug 7, 2004
Messages
8,287
Reaction score
501
Without having a Latin Dictionary handy:

"Juvenes, tempus spectate, malum fugate."
 

Connemara

Stylish Dinosaur
Joined
Mar 9, 2006
Messages
38,388
Reaction score
1,828
Originally Posted by youngscientist
Usually if you are going to do something like this you use a genuine Latin tag/quote rather than just translating something that you like.
+1.
 

itsstillmatt

The Liberator
Dubiously Honored
Joined
Mar 11, 2006
Messages
13,969
Reaction score
2,086
Quella boquina mama te. I am sure this is correct, though perhaps not the spelling.
 

T4phage

Distinguished Member
Joined
Nov 12, 2003
Messages
5,973
Reaction score
671
Originally Posted by iammatt
Quella boquina mama te. I am sure this is correct, though perhaps not the spelling.

mmmmm...
delishush tears to be coming my way Aperipan?
 

dkzzzz

Distinguished Member
Joined
Sep 6, 2006
Messages
5,294
Reaction score
21
Originally Posted by Aperipan
" Young men, observe the time and fly away from evil."

I'm writing a poem for class and would like to have this phrase in latin at the start of my poem, kind of like T.S. Eliot's Prufrock. Thanks.


That phrase makes no sense in English what would Latin do?
 

Aperipan

Senior Member
Joined
Dec 15, 2008
Messages
618
Reaction score
1
Originally Posted by JLibourel
Without having a Latin Dictionary handy:

"Juvenes, tempus spectate, malum fugate."


Thanks, this sounds about right.
worship.gif
 

Prexaspes

Member
Joined
Mar 7, 2009
Messages
19
Reaction score
0
No offence to Jlibourel, but there is an error in this. Perhaps more correctly:

Iuvenes, tempus servate et malum fugite (not fugate, which means something different).
 

ysc

Distinguished Member
Joined
Nov 18, 2008
Messages
2,262
Reaction score
8
Seriously if you want to start a poem with a quote it has to be a real one, not one you have just made up.
Also your quote does not properly make sense in english, usually when a translated quote does not make perfect sense it is due to problems translating from one language to another, not because it was written in a weird way, if whoever is marking this is switched on you will get penalised for it.
If you really want to start of with a quote and you don't have one to hand look around on the internet.

Also the quote at the beginning of Prufrock is from dante, so not in latin but tuscan, which is neither here nor there I suppose.
 

Star

Senior Member
Joined
Jul 20, 2008
Messages
582
Reaction score
3
All due respect to the OP and his question however since we are on this topic what would be the equivalent in Latin (and not literal translation) of something like ' Go and F..k Yourself' and/or 'I will smite thee'.
 

Etienne

Distinguished Member
Joined
Mar 10, 2006
Messages
4,444
Reaction score
23
Originally Posted by dkzzzz
That phrase makes no sense in English what would Latin do?
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
 

Aperipan

Senior Member
Joined
Dec 15, 2008
Messages
618
Reaction score
1
Originally Posted by Étienne
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

???
confused.gif
 

JLibourel

Distinguished Member
Joined
Aug 7, 2004
Messages
8,287
Reaction score
501
Originally Posted by Prexaspes
No offence to Jlibourel, but there is an error in this. Perhaps more correctly:

Iuvenes, tempus servate et malum fugite (not fugate, which means something different).


You got me there! I confused "fugo/fugare" (rout, put to flight) with "fugio, fugere" (flee).
 

Prexaspes

Member
Joined
Mar 7, 2009
Messages
19
Reaction score
0
Originally Posted by JLibourel
You got me there! I confused "fugo/fugare" (rout, put to flight) with "fugio, fugere" (flee).

Well, I am a classical scholar by profession, so allegedly at least I know about this sort of thing. Yes, fugio=I flee, fugo=I put to flight...
teacha.gif
 

Featured Sponsor

How important is full vs half canvas to you for heavier sport jackets?

  • Definitely full canvas only

    Votes: 91 37.9%
  • Half canvas is fine

    Votes: 89 37.1%
  • Really don't care

    Votes: 25 10.4%
  • Depends on fabric

    Votes: 39 16.3%
  • Depends on price

    Votes: 37 15.4%

Forum statistics

Threads
506,785
Messages
10,591,770
Members
224,311
Latest member
akj_05_
Top