Originally Posted by distinctive
Trust me, they are- pferdeleder = shell cordovan
I recall it being said--by others much more knowledgeable than I--that EG has never used shell cordovan. I'm not saying that, for that reason, it has never happened, but wonder about these. One must, of course, be careful in taking at face value, and precisely as stated, what sellers say in their listings. A while back, a seller was advertising "shell cordovan" belts, but they turned out to be merely horsehide (they were Robert Talbott belts IIRC). The problem is compounded when translation is required. Literally, "Pferdeleder" = horse leather, not shell cordovan. It could be argued that when this term is used by a high-end cordwainer, they mean shell cordovan, but the German word does not, to my knowledge, mean that.