See here: (scroll down a bit)
http://www.94ba.com/chinese-character-tattoo/
I don't know what 'qian cheng' is but according to that guy- who has all other translations right- it seems to be some kind of plant-stem/Chinese medicine (?). I disagree about the writing being terrible- I think it's o.k. only the second character (重) is unfamiliar to me in this specific
form but I wouldn't be surprised if it was an abbreviation. Some of the writing on that site, though, really
is terrible, e.g. angel (天使) and one can see that the tatoo-artist had no idea about that writing system, there. I at times see such embrrassingly bad done tattoos here in Europe, too...