I like this tune a lot - in fact I want to do if for a recital piece - but I don't know exactly what it means. What follows are the lyrics in French, and my best attempt at the translation. Please help, and then let's do yours (all languages welcome).
On a beau faire on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Try as he might, say what he like
That a man should be careful,
it feels good to be in love.
Je sais pourtant que ce prochain amour
Sera pour moi la prochaine défaite
I know however that this next love
will be my next defeat
Je sais déjà à l'entrée de la fête
La feuille morte que sera le petit jour
I already know at the outset of the party
....
Je sais je sais sans savoir ton prénom
Que je serai ta prochaine capture
I know, without knowing your name,
that I will be your next catch
Je sais déjà que c'est par leur murmure
Que les étangs mettent les fleuves en prison
Something about ponds murmuring and putting rivers in prison. WTF?
Mais on a beau faire mais on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais pourtant que ce prochain amour
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
...will not survive until next summer.
Je sais déjà que le temps des baisers
Pour deux chemins ne durent qu'un carrefour
I know already that the times for kissing
for two paths last only a crossroads.
Je sais je sais que ce prochain bonheur
Sera pour moi la prochaine des guerres
I know that this next good fortune will be for me the next war.
Je sais déjà cette affreuse prière
Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur
???
Mais on a beau faire mais on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais pourtant que ce prochain amour
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Je sais je sais que ma tendre faiblesse
Fera de nous des navires ennemis
Mais mon coeur sait des navires ennemis
Partant ensemble pour pêcher la tendresse
Car on a beau faire car on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux.
I'll work on this some more later. Would love to have what I've done so far critiqued.
On a beau faire on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Try as he might, say what he like
That a man should be careful,
it feels good to be in love.
Je sais pourtant que ce prochain amour
Sera pour moi la prochaine défaite
I know however that this next love
will be my next defeat
Je sais déjà à l'entrée de la fête
La feuille morte que sera le petit jour
I already know at the outset of the party
....
Je sais je sais sans savoir ton prénom
Que je serai ta prochaine capture
I know, without knowing your name,
that I will be your next catch
Je sais déjà que c'est par leur murmure
Que les étangs mettent les fleuves en prison
Something about ponds murmuring and putting rivers in prison. WTF?
Mais on a beau faire mais on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais pourtant que ce prochain amour
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
...will not survive until next summer.
Je sais déjà que le temps des baisers
Pour deux chemins ne durent qu'un carrefour
I know already that the times for kissing
for two paths last only a crossroads.
Je sais je sais que ce prochain bonheur
Sera pour moi la prochaine des guerres
I know that this next good fortune will be for me the next war.
Je sais déjà cette affreuse prière
Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur
???
Mais on a beau faire mais on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais pourtant que ce prochain amour
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Je sais je sais que ma tendre faiblesse
Fera de nous des navires ennemis
Mais mon coeur sait des navires ennemis
Partant ensemble pour pêcher la tendresse
Car on a beau faire car on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux.
I'll work on this some more later. Would love to have what I've done so far critiqued.







