or Connect
Styleforum › Forums › Men's Style › Classic Menswear › Interesting comment on englishcut.com
New Posts  All Forums:Forum Nav:

Interesting comment on englishcut.com - Page 4

post #46 of 97
Quote:
Originally Posted by Manton
I just noticed that Nick adjusts his tie. Now I have avatar envy.

Speaking of which, could you remind me which translator's work you recommended in a recent post (mislaid by me)?

Was it Mansfield?
post #47 of 97
Quote:
Originally Posted by Teacher
Gawddam! This is the funniest post since Jon kept taunting ernest with quotes from Holy Grail!

I aim to please and for old times sake:

"I don't want to talk to you no more, you empty headed animal food trough wiper. I fart in your general direction. Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries."

"Go and boil your bottoms, you sons of silly persons!"

Jon.
post #48 of 97
Quote:
Originally Posted by Concordia
Speaking of which, could you remind me which translator's work you recommended in a recent post (mislaid by me)?

Was it Mansfield?
Prince: Alvarez (most accurate), Mansfield (the best read and best in terms of style), or Codevilla (decent word usage notes). If you want a public domain translation, get the Edward Dacres (1660) online. It is more accurate than anything published until Alvarez in 1979.

Discourses: Mansfield & Tarcov (only good one there is)

Florentine Histories: Mansfield & Banfield (ditto; if the translation gives the title as "History of Florence," then it begins with an error)

Art of War: Lynch. The Henry Neville translation, which was the only one in print for something like 200 years, is horrible.

For the other works, get the Alan Gilbert three volume edition. For the letters, get the Atkinson one volume. The translations are very loose, but at least he includes them all. For the legations (the official correspondence) you have to read Italian.
post #49 of 97
Quote:
Originally Posted by johnapril
Chuck Norris uses 8'x10' sheets of plywood as toilet paper.

He wraps them in sandpaper first.
post #50 of 97
Quote:
Originally Posted by imageWIS
I aim to please and for old times sake:

"I don't want to talk to you no more, you empty headed animal food trough wiper. I fart in your general direction. Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries."

"Go and boil your bottoms, you sons of silly persons!"

Jon.

I told him we already got one!
post #51 of 97
Quote:
Originally Posted by JBZ
He wraps them in sandpaper first.

And then throws them in the monsewer.

Jon.
post #52 of 97
Quote:
Originally Posted by JBZ
I told him we already got one!


Fechez la vache.
post #53 of 97
Quote:
Originally Posted by Manton
Prince: Alvarez (most accurate), Mansfield (the best read and best in terms of style), or Codevilla (decent word usage notes). If you want a public domain translation, get the Edward Dacres (1660) online. It is more accurate than anything published until Alvarez in 1979.

Discourses: Mansfield & Tarcov (only good one there is)

Florentine Histories: Mansfield & Banfield (ditto; if the translation gives the title as "History of Florence," then it begins with an error)
I detect a theme...
post #54 of 97
Quote:
Originally Posted by AlanC
I detect a theme...
Hey, I did concede that Alvarez is more accurate. But it's a clunky read by comparison. However, there is a theme! Dig deeper!
post #55 of 97
Straussian cabal
post #56 of 97
Did Isaiah Berlin's essays on Old Nick ever do it for you? He has certainly piqued my interest in digging beyond The Prince.
post #57 of 97
Quote:
Originally Posted by Concordia
Did Isaiah Berlin's essays on Old Nick ever do it for you? He has certainly piqued my interest in digging beyond The Prince.
Not really. He made one good point, which is that Nick is not a relativist as moderns would understand the term. He does not fundamentally discard the distinction between good and evil. He argues that evil must be entered into willingly, and knowingly, according to necessity.

But beyond that, I think that Berlin does not give Nick nearly enough credit for originality, which is ironic, given the title of the essay.
post #58 of 97
Quote:
Originally Posted by Film_Noir_Buff
You left out my arrogance and repartee.

No, I honestly didn't find amusement in the repartee. In fact I actively disliked the inherent combativeness. I'm indifferent about the arrogance.
post #59 of 97
Fritz, your English is excellent. Where, may I ask, did you learn it (for the most part)?
post #60 of 97
Quote:
Fritz, your English is excellent. Where, may I ask, did you learn it (for the most part)?
But the above French is not. Has anyone figured out what will be happening to the poor cowhide? Larousse certainly doesn't know.
New Posts  All Forums:Forum Nav:
  Return Home
  Back to Forum: Classic Menswear
Styleforum › Forums › Men's Style › Classic Menswear › Interesting comment on englishcut.com