I know what he meant. Americans use the terms "bal" and "blucher" to differentiate between open and close lacing. Alden & AE have used the term oxford to be any lace-up shoe long before the internet existed. Oxford simply means something different to Americans than it does to the British, just as suspenders and pants are different to the Americans. None of these are recent changes. Where do we draw the line with misuse compared to the development of regional differences?
8/23/16 at 8:32pm