New Posts  All Forums:

Posts by Asian Afro

What about shoulder width?
Drat. Was hoping to get some jersey ones.
Looks good! (Can't insert a thumbs-up from my tablet.)
Will there be winter polos from Inglese?
I'd use traditional Chinese if targeting Chinese in HK or Taiwan; simplified Chinese otherwise. They can read either version but most Chinese prefer the version they use most often.There are differences in expressions but nothing major.Let us know the translation you want go with and we may be able to offer some final suggestions.
coloRLOw's translation is better than mine, though I'd avoid using 感謝twice.
Just the first line was correct, but I tweaked all three:承蒙您使用LuxeSwap。我們非常感謝您的業務,希望能在未來再次協助。Do you want this in tradtional or simplified Chinese? What you have is traditional, but you may want a professional to review the translation like the other poster suggested.
When's AW16 Camoshita going online?
With the same generous collar roll as the regular Inglese shirts, right? (Not sure how well the pique fabric rolls.)
Correct: cold wash on delicate then air dry. I wear mine without an undershirt because the undershirt will show through. It's much cooler going free.
New Posts  All Forums: